Übersetzung von "не харесвах" in Deutsch

Übersetzungen:

nie gemocht

So wird's gemacht "не харесвах" in Sätzen:

Не харесвах мъжа, за когото се омъжи майка ми, и реших да видя как е в слънчева Калифорния.
Meine Mutter heiratete wieder, aber ich mochte ihn nicht, und wollte deshalb sehen, wie das Leben in Kalifornien ist.
Преди години живеех с мъж, когото не харесвах много.
Ich lebte mit einem Mann zusammen, den ich nicht sehr mochte.
Сама себе си не харесвах, когато бях с него.
"Effie, sei gefasst." Daniels Spontaneität und Energie machten mich verliebt.
Не харесвах начина, по който ме гледа.
Ich mochte nicht, wie er mich ansah.
Преди да попадна тук, не харесвах живота си.
Bei mir herrschte nicht gerade pralle Lebensfreude, bevor ich hier aufwachte.
Не харесвах железарския бизнес така, както баща ми, а и можех да готвя и си помислих, че закусвалня би било
Keine Ahnung. Ich stand nicht so auf Haushaltswaren und Werkzeuge wie Dad. Da ich ganz gut kochen kann, dachte ich, so ein Lokal macht vielleicht mehr...
Истината е, че аз не харесвах нищо от това, което учех.
Wahr ist, dass mir keines meiner Studienfächer gefiel.
Помислих за нещата, които харесвах, и за нещата, които не харесвах, и осъзнах, че може да харесваш нещо, или не едновременно.
Ich stand da und dachte an die Dinge, die ich mag und an alles, was ich nicht mag. Dabei wurde mir bewusst, dass man Dinge mögen und gleichzeitig nicht mögen kann.
Аз не харесвах Ричард, ти не харесваше Кол.
Ich mochte Richard nicht und du mochtest Cole nicht.
И без това не харесвах Рашан.
Ich habe Rashan sowieso nie gemocht.
Не харесвах героите бащи в тях.
Ich habe die Väter in ihnen nicht gemocht.
Почти се радвам, че това наводнение ни прекъсна, защото не харесвах тоста, който вдигах.
In gewisser Hinsicht bin ich froh, dass uns die Flut dazwischen gekommen ist, weil mir nämlich mein Trinkspruch nicht gefallen hat.
Дори и да не харесвах мястото.
Man entwickelt eine gewisse Bindung zu dem Geschäft.
Не харесвах живота си преди, затова... го промених.
Ich mochte mein früheres Leben nicht, also... habe ich es geändert.
И след като се слегна всичкия прах и попечителството беше договорено, човекът, на който се възхищавах, не харесвах, възхищавах се, беше адвокатът напускащ съдебната зала в чудесно изглеждаш костюм и небесносин Мерцедес SLK.
Und nachdem sich all der Staub und die Haft gelegt hatte, der Kerl den ich bewunderte, nicht mochte, bewunderte... war der Anwalt, der das Gerichtsgebäude in einem gutaussehenden Anzug verlässt und einen himmelblauen Mercedes SLK fährt.
Не харесвах тази Сара Уокър, защото бе непредсказуема.
Ich mochte diese Sarah Walker nicht. Weißt du auch warum?
И без това не харесвах Аргос.
Ich mochte Argos ohnehin nie besonders.
Не харесвах правото и икономиката беше в една посока.
Jura war nichts und die Wirtschaft mir einfach zu unsicher.
Харесвах я, но не харесвах протежето ми да спи с търговец на оръжие.
Mir gefiel die Bettgeschichte meines Protegés unter falscher Identität mit einer Waffenhändlerin nicht.
И аз не харесвах връзката ни.
Das hat für mich auch nicht funktioniert.
Не харесвах Ашли, но не съм я убила.
Sehen Sie, ich habe Ashley nicht gemocht, aber ich habe sie nicht umgebracht.
Не харесвах, какво ми напомняше този белег.
Die Narbe hat mich an unschöne Dinge erinnert.
Няма проблем, и без това не харесвах ризата.
Bitte, bitte. Ich habe dieses Shirt eh gehasst.
Изобщо не харесвах този телефон, а сега е най-ценната ми вещ.
Ich dachte, das Handy wäre der letzte Schrott, aber jetzt ist es mein wertvollster Besitz.
И без това не харесвах старата.
Ich habe die alte sowieso nie gemocht.
Не харесвах братовчед ви. И никога не бих спала с него.
Ich mochte Ihren Cousin nicht und hätte niemals mit ihm geschlafen.
Аз не харесвах Вашия брат, но аз не съм го убил.
Ich mochte Ihren Bruder nicht, aber ich habe ihn nicht umgebracht.
Не харесвах мъжа й, но се разделиха и я харесвам повече от всякога.
Ich mag diesen Coldplay-Typen nicht, aber seit sie sich trennten, mag ich Gwynny mehr als je zuvor.
Не харесвах света, в който живея.
Ich mochte die Welt nicht, in der ich lebte.
Не искаш да повярваш, но нямам причина да лъжа: Мразех колата, мразех гумените играчки, не харесвах приятелите ти, и още по-зле - роднините ти.
Du willst dies nicht glauben, aber ich habe keinen Grund zu lügen: ich hasste das Auto, die Gummispielzeuge, mir missfielen deine Freunde, und erst recht deine Verwandten.
1.762531042099s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?